5.30.2008

net finds | descubrimientos en la web


I would never wear shoes with heels, they look lovely but my feet just can't handle it. Im more of a flats kinda gal. Top: Miu Miu Floral Carved Sandals. Bottom: Marc Jacobs Jelly Mouse Shoes.
•Español•
Creo que nunca usaría zapatos con tacos, se ven divinos pero es demasiado para mis piés. Soy más una chica de zapatos de piso. Arriba: Miu Miu Floral Carved Sandals. Abajo: Marc Jacobs Jelly Mouse Shoes.

5.29.2008

souvenirs

Japanese candy my brother got for me!
•Español•
Golosinas japonesas que mi hermano me dió!




Souvenirs that Billie's parents got me from their trip: matroushkas & a vintage Russian red cross back pack. Billie's dad was joked by the tour guide about it.
•Español•
Souvenirs que los papás de Billie me obsequiaron de su viaje: matroushkas & un back pack vintage de la cruz roja rusa. Hasta el guía del tour hizo bromas al respecto.

5.27.2008

your cassette | tu cassette


Yes! you can make a muxtape of your fave tunes & share & listen to anyone else's. I'll make mine when I have the time. Have to go.
•Español•
Si! puedes hacer tu muxtape con tus melodías favoritas & compartir & escuchar las de los demás. Armaré la mía cuando tenga tiempito. Me voy.

5.26.2008

5.24.2008

rain | lluvia


I didn't know the meaning of "galoshes" 'til now that started to rain. Love when there's a personal story behind a product. Check some Swims out! Their gallery has quite nice pics.
•Español•
No sabía el significado de "galoshes" hasta ahora que ha empezado a llover. Me encanta cuando hay una historia personal detrás de un producto. Dale un ojo a los Swims! La galería tiene unas fotos muy lindas.

5.23.2008

little town | pueblito






Tlayacapan, Morelos. A cute little town where I usually buy excellent honey was the place where my brother & Sofi got married last weekend.
•Español•
Tlayacapan, Morelos. Un lindo pueblito donde usualmente compro miel de abeja de excelente calidad fué donde mi hermano & Sofi se casaron el fin de semana pasado.

5.22.2008

spring-summer | primavera-verano


My mom said it's a laurel (bay) tree but it didn't spread any aroma.
On the sidewalk, some wooden shorts ready for summer.
•Español•
Mi mamá dijo que era un árbol de laurel pero no desprendía ningún aroma.
En la banqueta, unos shorts de madera listos para el verano.

5.21.2008

a tiny peek | un mini vistazo


I made these swallows long time ago, but I couldn't find the proper buttons to use as their eyes, finally I had the time to sew them on & voilá! Not the perfect pics but I wanted to share them with you & with a new blogger friend, la pájara pinta, who started sewing & makes beautiful things.
•Español•
Hice estas golondrinas hace un rato pero no encontraba los botones adecuados para usarlos como ojitos, finalmente tuve el tiempo de coserlos & voilá! Las fotos no son perfectas pero quería compartirlos con ustedes & con una nueva amiga blogger, la pájara pinta, quien empezó a coser & hace cosas hermosas.

5.18.2008

beauty salon | salón de belleza


Have you ever used this robot like equipment over your head? I just liked the color.
•Español•
Han usado éste equipo robótico sobre su cabeza? Solo me gustó el color.


Ma. Del Carmen Beauty Salon.

5.17.2008

theading | hilando

Mónica Leyva's work, creating beautiful portraits and knitted bodies suspended in the air.
From top: "Yo" (Me), Mexico's ex president "Porfirio Diaz" & "Cuerpo" (Bodie)
•Español•
El trabajo de Mónica Leyva, creando hermosos retratos & cuerpos tejidos suspendidos en el aire. Desde arriba: "Yo", "Porfirio Díaz" & "Cuerpo".




Forget your usual flower or ducky embroidery, hand stitch with fesh designs from Jenny Hart, join her here!
From top: "Piaf", "La chingona" & "La llorona".
•Español•
Olvídate del bordado de florecita o patito, crea con puntadas a mano diseños frescos de Jenny Hart, checa sus patrones aquí!
Desde arriba: "Piaf", "La chingona" & "La llorona".

5.16.2008

sleepy heads | dormilones

My 13 year old kitty, Mamushka, she rather sleep on the dog's bed than in hers...
•Español•
Mi gatita de 13 años de edad, Mamushka, prefiere dormir en las camitas de los perrunos que en la suya...





My Billie, an avid reader & my pocket dictionary, while I blog, he falls asleep. I wish i could read as much & as fast as he does!
•Español•
Mi Billie, un ávido lector & mi diccionario de bolsillo, mientras bloggueo, se queda dormido. Desearía leer tanto & tan rápido como él!

5.14.2008

instead of plastic | en lugar de plástico

I bet your mom used to pack your school lunch in an orange tupperware.
Apples & Pears, Eggbox & Cup & Coaster by Helen Johannessen, Yoyo Ceramics.
•Español•
Seguro tu mamá te mandaba el lunch en un tupperware naranja.
Manzanas & Peras, Caja para Blanquillos & Vaso & Portavasos hechos por Helen Johannessen, Yoyo Ceramics.

5.12.2008

on the street | por la calle

It was Fafi's first turn to cheer the walls of the market at Condesa neibourhood as an Adidas Originals project for their boutique in Mexico City. Now it was Sam Flores's turn.
•Español•

Fué Fafi la primera en alegrar las paredes del mercado en el barrio de la Condesa como un projecto de Adidas Originals, México. Ahora fué turno de Sam Flores.

5.11.2008

design | diseño

Britt Si Scott's work has been feautered in an array of books & magazines, music covers, add agencies & clients such as Paul Smith, Unicef, NY Times, etc. Love the organic shapes intertwined with bold typography, love the discrete intervention of color over b/w. Click the pics to see more of his work.
•Español•
El trabajo del britt Si Scott ha sido publicado en gran variedad de libros & revistas, tapas de CD's, agencias publicitarias y clientes como Paul Smith, Unicef, NYTimes, etc. Me encanta como las formas orgánicas se enredan en una tipografía tan bold, así como la intervención discreta del color sobre b/n. Haz click en las pics para checar más de su obra.

5.08.2008

pretty hues | tonos lindos

My last buy from e-bay, my easter new balance 574, aren't they cute? & also great service from the very nice man from hong kong who spent 2 days seeking for my size, thank you so much.
In a different palette, chanel nailpolishes made new shades exclusively for their LA boutique, available by july 2008.
•Español•
Mi última adquisición por e-bay, los new balance 574 easter, lindos eh? & también un super servicio de parte del vendedor de Hong Kong que pasó 2 días encontrando mi número.
En una paleta distinta, los nuevos tonos de esmalte de uñas de chanel creados exclusivamente para su boutique en LA, disponibles a partir de julio 2008.

5.07.2008

buttons | botones

Just when i needed needles i found these at the fabric store. Love the caramel & lavender ones!
•Español•
Fuí a la tienda por agujas para mi máquina de coser y me encontré con estos tesorillos. Adoro los de color lavanda y caramelo!

5.06.2008

a fresh start | un comienzo refrescante

This blog started as a personal project, eh.mio, wich for me translates from spanish baby talk as something like "it's mine", inspired by my blacken' retriever Diamantina. Im in the middle of hand crafting goodies for our furry friends & the not so furry ones. Hoping to upload some products in the future so you can enjoy them as much as im, crafting them from my heart. So for now on i'll post about passionate, inspiring, mundane things,individuals, places & friends as well as the birth of eh.mio.
•Español•
Este blog comienza como un proyecto personal, eh.mio, que es algo asi como "es mio", inspirado por mi blacken' retriever Diamantina. Elaboro artículos para los peludos & los no tanto. Espero subir mis creaciones en un futuro para que los puedan disfrutar tanto como yo. Así que a partir de ahora postearé desde la bellísima vida cotidiana, hasta cosas, individuos, lugares & amigos que inspiran & apasionan... & el nacimiento de eh.mio.