7.23.2009

the orchid thief | ladrona de orquideas



there's a young couple around the hood selling not so common plants from different parts of mexico, this orchid was a little pricey so i adopted one w/ many bulbs, no flowers yet but affordable & simple but still beautiful, it's outside next the door, which is warm with a nice shade.
•••
Hay una joven pareja por el vecindario vendiendo plantas raras de diferentes partes de México, esta orquídea estaba un poco cara así que adopté una con muchos bulbos, sin flores pero accesible & sencilla, igualmente guapa, la colgué afuera a un lado de la puerta, donde esta cálido & con buena sombrita.


& no i didn't steal it, i just wanted to use the title of one of my fave movies although i hope it wasn't taken from it's habitat illegaly... well in a way i might have stolen it
•••
& no, no me la robé, solo quería usar el título de una de mis pelis favoritas aunque espero no la hayan arrebatado ilegalmente de su habitat... bueno de cierta manera tal vez si la haya robado

7.20.2009

new space | nuevo espacio

it's been soooo long! we finally moved, a few things need an assigned space or a piece of furniture to call home. The atelier is looking ok & so far i can get myself to work a little. Im mentally sketching the new season of eh.mio, my favorite season: AUTUM.

Here's a tiny pick of my favorite parts of this new old house:
•••
hace taaaanto! finalmente nos mudamos, algunas cosas necesitan un espacio asignado o un mueble al cual llamar hogar. El atelier esta quedando bien & hasta ahora puedo empezar a trabajar un poco. Estoy bosquejando mentalmente la nueva temporada de eh.mio, mi estación favorita: OTOÑO.

Aquí un vistazo de algunos de mis lugares favoritos de la nueva casa vieja:

the yard, with bugambilias, pine tree, fig tree, & an aromatic bush which don't know the name of it in english, but the flowers open at night spreading such an exotic perfume.
•••
El jardín, con bugambilias, un pino, una higuera & un arbusto aromático que mi madre le llama "huele de noche", pues es en la noche en la que abre sus flores & desprenden un perfume exótico.


Up there, is a kitty laying over the bugambilia he doesn't care about my two pups below him.
•••
Arriba, un gatito acostado sobre la bugambilia no le importa que mis perrunos esten abajo de el.


changed the knobs from this closet cabinet, doesn't it look gorgeous? but sadly the closet door won't slide closed because the size of these lovelies so i have to change 'em.
•••
cambié las manijas de la gaveta del closet, no se ven lindas? tristemente la puerta del closet no se desliza al cerrar por el tamaño de éstas asi que a cambiarlas.


bathroom drawer
•••
el cajón del baño



& my Diaman wanting to take her daily night walk
•••
& mi Diaman queriendo salir a su caminata nocturna


Buenas noches.