5.30.2010

heat | calor

Even bunnies are hot/Hasta los conejos tienen calor

May Harvest | Cosecha de Mayo

Juicy sweet/sour plums from the yard, we had to be faster than the birds which were pooping bright red all over our car.
•••
Ciruelas jugosas & agridulces del jardín, teníamos que recolectarlas antes de que los pájaros se las comieran e hicieran popis roja sobre el auto.

5.06.2010

let's get botanical | pongámonos botánicos

Visit to the Botanical Garden of UNAM/Visita al Jardín botánico de la UNAM

So embarrased I've visited botanic gardens in many places but my own country. There's even a pond that turtles & koi fishies call home & red & blue dragon flies mate above which I haven't seen much in the last years. I miss seeing fireflies though.

Note to self:
• Ahuehuete (Moctezuma's Cypress) is our national tree means old water tree in nahuatl
• Mexico produces 60% of pine nuts of the world
• Acorns come from oak trees
• The olive tree was first brought to México in the 1500's expanded then to the rest of the north continent
•••
Qué pena que haya visitado jardines botánicos en otros lugares menos en mi país. Hasta hay un estanque el cual las tortugas & peces koi llaman hogar  & libélulas rojas & azules se aparean las cuales hace muchos años no veía. Hecho de menos ver luciérnagas.

Notas:
• El ahuehuete es nuestro árbol nacional, significa árbol viejo de agua en nahuatl
• México produce el 60% de piñones del mundo
• Las bellotas nacen de los encinos
• El olivo fué primero traido a México durante los 1500's expandiéndose despues al norte del continente