12.23.2008

winter sun | sol de invierno

This is how my weekend went by. Great dawning, great splashing, great clean cold fresh air. Finally some time off the office, ready to conclude cute projects. Being around my furry kids, missing a few people. A quick trip ahead to catch up with them.
•••
Así pasó mi fin de semana. Gran atardecer, gran empapada, excelente aire limpio & fresco. Finalmente algunos días libres de oficina, lista para concluir proyectos lindos. Estar con mis hijos peludos, extrañando algunas personas. Un viaje relámpago a corta distancia para alcanzarles.

12.07.2008

shades | gafas

Looks like this month this blog will be filled with wish list posts, another senseless seasonal break down of consumerism from my part...

The thing is i lost my shades, I'm a sucker for shades. The portrait shots are totally rad! Some of my favorite Karen Walker's faves below (portraits & shades). You can gaze the rest here.

P.S. I'm infatuated with the styles of the wigs & men with beards (also, topic for a future post).
•••
Parece que en diciembre éste blog estará lleno de posts de wish list, otro colapso sin sentido de consumismo de mi parte...

La cosa es que he perdido mis gafas & soy super fan . Los retratos están buenísimos! Éstas son algunas (gafas & retratos) de mis favoritas (os) de Karen Walker. Puedes contemplar el resto aquí.

P.D. Tengo una fijación con los peinados de las pelucas & los hombres con barba (tambíen asunto para un futuro post).

12.06.2008

cuddly

Made by make it awsome! The artist behind these lovelies & other rockin' illustrations is Sonja, based in Toronto, Canada. You can check some of her other work here & get her bunnies at her etsy shop.
I just can't make my mind between the white bunnie with the santa hat (first pic from above) or the baby blue with pale pink hat. My favorite color for the moment is grey but this bunnie with grungy sweater "a la cobain" is gone... i want them all!
•••
Hechos por make it awsome! La artista detrás de estos cositos & otras ilustraciones es Sonja, residiendo en Toronto, Canadá. Puedes checar más de su trabajo aquí & hacerte de algún conejillo en su tienda etsy.
Dificil desición, si llevar el conejito blanco con gorrito de santa (primera foto) o el azul con gorrito rosa pálido. Mi color favorito por el momento es el gris pero este conejo con su sweater grunge "a la cobain" se ha ido... los quiero todos.

11.17.2008

goccoing!


At last! i used my gocco for the first time! I used 2 designs to brand the eh.mio paper bags, the first one, the one with the mushrooms, I forgot to place the blue sheet behind the screen so the paper won't stick on it, but it did :(, thats why the print looks incomplete, even though i loved the result. The second one was a piece of cake, i designed an acorn which will be the main element on the project. So the next thing would be to make more goccoing, have a few post cards in mind & the shooting of the products :D Enough writting, off to eat!
•••
Por fin usé el gocco por primera vez! Use 2 diseños para brandear las bolsas eh.mio, en el primero, el de los hongos, cometí el error de no ponerle un tipo de acetato azul para que el papel no quede pegado en la malla, es por eso que la impresión sale incompleta, aún así me encantó el resultado. El segundo fué facilísimo, diseñé una bellota que será el elemento más usado en el proyecto. Lo que sigue es hacer más gocco, tengo unas postales en mente para imprimir & la toma de fotos de los productos :D Suficientes palabras, a comeeer!

10.28.2008

around downtown | por ahí por el centro








autum suits el centro (Mexico city) so well
•••
el otoño le sienta tan bien al centro (México D.F.)

10.27.2008

if you like the breeders | si te gustan los breeders

Click image to see it bigger | Haz click en la imagen para ver más grande

I found this in the nytimes online. It cracked me up! I would've added a couple of more songs besides "Divine Hammer" & "Cannonball" though.
•••
Encontré esto en el nytimes online. Me hizo reir mucho! Yo hubiera puesto un par de cancioncitas a parte de "Divine Hammer" & "Cannonball".

10.26.2008

museum | museo

Click on pics to see them larger | Haz click en las pics para verlas más grandes

Went to
Franz Mayer Museum to see the World Press Photo '08 exhibition. Honestly it wasn't what i expected in terms of format, no. of pieces & the audience. The format was way to small so you have to get real close to read the descriptions. I remember a couple of years ago in which the format was big enough to appreciate the photograph at a decent distance. As for the audience i just HATE teens which apparently were on a school assignment & taking cell phone pics even at the descriptions & mostly to the really dramatic, bloody ones... which makes me wonder if i was that twisted &/or annoying??? or may be i'm just a bitter gal... For my luck another exhibition was showing, the X International Biennail of Poster in México from which i took pictures (with my camara, in case you wonder) of some of my favorites so i could share them here (i apologize if i was as annoying as the twisted teens with cell phone cameras at the W.P.P. '08)

•••
Fuí al Museo Franz Mayer a ver la exposición del World Press Photo '08. Honestamente no era lo que esperaba en términos de formato, # de piezas & audiencia. El formato era demasiado pequeño así que tenías que acercarte demasiado para leer las descripciones. Recuerdo un par de años atrás en donde el formato era lo suficientemente grande para apreciar la fotografía a una distancia decente. En cuanto a la audiencia... ODIO a los pubertos que aparentemente estaban ahí por causas de fuerza mayor (tarea), tomando fotos con la cámara de su móvil, inclusive tomando fotos a las descripciones & a las fotos más dramáticas & sangrientas... lo cual me hace pensar si yo era asi de psyco &/u odiosa??? o simplemente soy una amargada. Para mi suerte estaba la Décima Bienal Internacional del Cartel en México de la cual tomé fotos (con mi cámara cabe mencionar) de algunos de mis favoritos para compartirlos por aquí (pido disculpas de antemano si fuí igual de odiosa que los adolescentes con sus móviles).

9.17.2008

cold winds | vientos fríos



feels a little windy, above alternative apparel
•••
se siente un poco de viento, arriba alternative apparel

9.16.2008

nature's course | el curso de la naturaleza

This happens when i'm super busy, while i work either at the office or resting at home...
•••
Esto pasa cuando estoy super ocupada, ya sea que trabaje en la oficina o descansando en casa...


devouring plants stalking my bike
•••
las plantas devoradoras asechando mi bicla




while everyone is sleeping & we're walking the dogs at midnight...
•••
mientras todos duermen & nosotros paseamos a los perros a media noche



while i have days off because it's Mexico's independence day finally i got to finish some collars & a wool bag
•••
mientras tengo días libres porque es el día de la independencia de México finalmente puedo terminar algunos collares & un bolso de lana




& when is still raining in september, jericalla (it's like a far creme brulee cousin) tastes best
•••
& cuando aún llueve en septiembre, la jericalla sabe mejor


& when a surprise takes shape of a organic blue egg
•••
& cuando una sorpresa toma la forma de un huevo orgánico azul


or billies foot is such a carrot wannabe

•••
o cuando el pie de billie es todo un zanahorio wannabe
nature's simply takes it's course.
•••
la naturaleza simplemente toma su curso.

8.24.2008

somewhere in time | en alguna parte del tiempo

"The more you try the eraser..."


Somewhere on the streets of Veracruz, Mexico.
•Español•
En algun lugar en las calles de Veracruz, México.

8.20.2008

woody | maderoso






My ipod was a b-day/christmas present from my brother & Billie 2 years ago. The poor thing still waits for a very special protective sleeve to stop the scratches suffered inside my huuuge bag. Miniot seems to be that special. For every kind of ipod the iwood comes in an array of woods like maple, cherry, mahogany...etc & soon to be available iwood heritage, an exclusive range of rare wood types, even ancient, pre ice-age (i kid you not!) which will be numbered & delivered with a certificate of authenticity. Carved from well managed forests & a chance to engrave it to keep it personal, how good does it gets?
•Español•
Mi ipod fué un regalo de cumpleaños/navidad de parte de mi hermano & Billie hace 2 años. El pobre coso todavía espera una fundita protectora muy especial para darle fin a los rayones sufridos dentro de mi graaan bolso. Miniot parece ser así de especial. Para cada tipo de ipod el iwood viene en diferentes tipos de maderas como maple, cerezo, caoba...etc & pronto estará disponible iwood heritage, una exclusiva línea de raros tipos d madera, inclusive madera de antes de la era del hielo (no es broma!) la cual será numerada & entregada con un certificado de autenticidad. Tallada de bosques bien manejados & con la oportunidad de grabarlo para personalizar, qué tan bueno se pone esto?

8.14.2008

are you human enough? | eres suficientemente humano?


Couldn't agree more with Feel More Human philosophy, I'll put it in their own words:

"We understand that 'modern lifestyle' can be a generic term, but it is the new reality. We think about it as being a balance. A harmony between modern comforts and being a good global citizen. It's a fact that we don't live like our parents, that we want cleaner, less cluttered and healthier ways to live. A lifestyle that supports modern products that are designed well and business practices grounded in responsibility."

I am glad I bumped with their website which it's beautifully well done as well as their logo, with some cool sections such as "The modern flea market" that enables the eco-deco enthusiast sell some treasures for your nest & some other goodies, click here to visit!
And to Jill Stalowicz (Founding Partner), yes you are making a different type of impact & meaningful but most importantly, you are sharing it.

From top: Eva Solo Bird Feeder Ball (Mouth blown glass), Brave Space Design Mountain Coat Range (FSC-certified Maple and Walnut veneer) & Hopf & Wortmann for Next Liquid Light: Drop 4 Outdoor (Crafted White Plastic).
•Español•
No podría estar más de acuerdo con la filosofía de Feel More Human, lo pongo en sus palabras:

"Nosotros entendemos que el 'moderno estilo de vida' puede ser un término genérico, pero ésta es la nueva realidad. Nosotros pensamos al respecto cómo ser el balance. Una armonía entre confort moderno & ser un buen ciudadano global. Es un hecho que ya no vivimos como nuestros padres, que queremos formas más limpias, menos amontonadas & saludables para vivir. Un estilo de vida que apoya productos modernos que son bien diseñados & prácticas de negocios basados en responsabilidad."

Tuve la suerte de toparme con su sitio de internet que está hecho simplemente divino así como su logo, con algunas buenas secciones como "The modern flea market" que permite al eco-deco entusiasta vender algunos tesoros para tu nido & otros cosos más, ház click aquí para visitarlo!
Y a Jill Stalowicz (Socia Fundadora), sí estás haciendo un impacto distinto & sifnificativo pero lo más importante, lo estás compartiendo.

Desde arriba: Bola Alimentadora para Áves de Eva Solo (vidrio soplado), Rack de Montañas para abrigos de Brave Space Design (Certificado -FSC Chapa de Maple & Walnut) & Next Liquid Light: Drop 4 Outdoor Hopf & Wortmann para Next (Plástico blanco tratado).

8.12.2008

hand-knitted carpet | tapete tejido a mano

Via Sebastian Schönheit website.
An oversized knitwork which appears as if it originated in a different world. A hand-knitted carpet not only representing the result itself but also the process of work as a performing act with the intention to create a product identity, creating a reference to material & handcraft tradition.
•Español•
Via Sebastian Schönheit website.
Un tejido más grande de lo usual que aparece como si hubiese sido originado en un mundo distinto. Un tapete tejido a mano no sólo representando su propio resultado sino también el proceso de trabajo como un acto con la intensión de crear una identidad de producto, creando una referencia al material & a la tradición de lo hecho a mano.

8.11.2008

zip local | toma café local

A week ago, my friend asked me to help her decorate her parents new café in Veracruz, usually 4 hours away from the city (6 with Friday traffic). So off we went, all the designs were made by my friend Adriana, the logo & bird on the refrigerator, the flowers on the 3 metallic pots & the red tree behind my Billie. It started to look terrific! Adriana's mom made me a café moka which was excellent, guanabana (exotic white pulp, delicious fruit) & blackberry smoothies & some delicious cookies and assorted candies, from San Luis Potosí (north east Mexico), imagine cinnamon & caramel covered pecans, chocolate covered coffee beans.
So go to your local coffee shop & support new & small business!
•Español•
Hace una semana, mi amiga me pidió ayuda para decorar el nuevo café de sus padres en Veracrúz, a 4 horas de la ciudad normalmente (6 con tráfico del viernes). Así que fuímos, todos los diseños son de Adriana, el logo & pajarillo en el refrigerador, las flores sobre las 3 macetitas metálicas & el árbol rojo detrás de mi Billie. Empezó a verse buenísimo! La mamá de Adriana me preparó un café moka que le quedó excelente, smoothies de guanábana & zarzamoras & probamos algunas deliciosas galletas & dulces provenientes de San Luis Potosí (noroeste Mexicano), imagina nueces cubiertas de dulce de leche con canela, granos de café cubiertos de chocolate mmm... Así que ve a tu cafetería local & apoya a nuevos & pequeños negocios!



We stayed at Adriana's grandma's house & Caipirinha cuddle with us in the morning...
•Español•
Nos quedamos en casa de la abuelita de Adriana & Caipirinha se acurrucó con nosotros en la mañana...