5.28.2009

urban prairie wallet | cartera urban prairie




I finished the urban prairie wallet prototype a couple of weeks ago, i needed a wallet so i made myself one, im satisfied with the result but there's some adjustments to be made before it crashes in my etsy shop which opened on may 7th!!! I might take a while to finish the urban prairie wallets & list them on the shop, at least a couple of weeks until we settle in to the new house.
 i deeply thank all the people who have visited & hearted my etsy shop.
•••
Terminé el prototipo de la cartera urban prairie la semana pasada, necesitaba una cartera, así que me hice una, me gusta el resultado pero necesita algunos ajustes antes de que caiga en mi tiendita etsy que por cierto abrió el pasado 7 de mayo!!! Tal vez me tarde en terminar & enlistar las urban prairie, de menos un par de semanas hasta que nos instalemos en la nueva casa.
Gracias a toda la gente que la ha visitado & que ha "hearteado" mi tiendita etsy.

5.27.2009

first sale | primera venta


yeeepeeee! now i know about the happy dance everyone talks about when making the very first sale. Now lets get these ready for shipping, 
off to San Jose, California!
•••
yuuuuhuuuuu! ahora se sobre el baile felíz del que todos hablan cuando hacen su primera venta. Ahora a preparar el envío, para San José, California!

5.13.2009

exciting! | qué emoción!


One of eh.mio's cat collars was on the etsy front page, via craftcult. Thanks to Hollyberrie Pie who made the treasury. May be isn't a big deal but after being trying to open the shop for over 2 years feels great.
•••
Uno de los collares de minino eh.mio salió en el home de etsy, via craftcult. Gracias a Holly berrie Pie quien hizo el "treasury". Tal vez no tenga la menor importancia pero después de tratar de abrir la tiendita por más de 2 años se siente genial.

5.04.2009

rain crave | antojo de lluvia




Drooling over this lovely trenches by Soïa & Kyo, the construction is amazing & the necks are out of this world.
•••
Babeando por estos adorables trences hechos por Soïa & Kyo, la construcción es suprema & los cuellos estan voladísimos.

4.14.2009

thrift shopping | mercado de pulgas

Went to a flea market & bumped into a mister that alters old furniture turning them into unique pieces, an old sewing machine turned into a secretaire, or a pair of small wooden drawers standing literally with wooden feet which i fell in love with, hope to get more news about him.
•••
Fuimos al mercado de pulgas & me encontré con un sr. que altera muebles antiguos convirtiéndolos en piezas únicas, una vieja maquina de coser convertida en secretaire, o un par de cajoneras de madera con patas que eran piés tallados en madera de los cuales me enamoré, espero tener más noticias del trabajo de éste sr. 


A plate with a fish & another one with cute green detail are on my wish list...
•••
En mi wish list se encuentran 2 platos, el del pez & otro con garigoleos verdes...


... a bicycle, of course not as heavy as these were...
••• 
... una bicicleta, claro que no sea tan pesada como lo eran éstas...


... a tricycle to turn it into a pot holder, an lamp made of amber cristal, a small wooden box, a dial disc telephone, a night table lamp, a giant cristal mustard jar, a turntable...
•••
... un triciclo & transformarlo en un macetero, una lampara con cristal de color ambar, una cajita de madera, un telefono de disco, una lámpara de buró, un frasco de mostaza gigante de cristal, un tocadiscos...

4.01.2009

tags | etiquetas

In love with this handmade linen paper. Used some left pieces, ordered a stamp with the acorn design & used Martha Stewart's bakers thread whom by the way, commands quite an emporium!
•••
Enamorada del papel de lino hecho a mano. Usé sobrantes del papel, mande a hacer el sello de la bellota & use hilo pastelero de Martha Stewart que por cierto que emporio se carga!

3.31.2009

home huntin' | en busca de hogar

We're in the middle of apt. huntin'. A mafalda's vinyl decal wall on the main entrance of one of the apts.
•••
Estamos en plena búsqueda de apartamento. En nuestro camino un vinyl adherible de mafalda a la entrada de uno de los apartamentos:

(Mafalda is from Argentina, has a peculiar way to see the world & hates soup. Brings memories when i was a kid & spent the afternoons with my cousins reading mafalda's comic books)
•••
(Mafalda es originaria de Argentina, tiene una forma muy peculiar de ver el mundo & odia la sopa. Me trae recuerdos de cuando era niña & pasaba las tardes con mis primas leyendo sus librillos.)


Never imagined that apartments with original appliances would be working at this point just fine, don't know how much the rent is, assume it's beyond our pockets, pretty big though.

•••
Nunca imaginé que aún existieran departamentos con sus electrodomésticos originales & funcionando, no sabemos cuanto cuesta la renta, imaginamos que esta más allá de nuestros bolsillos, es muy grande.


Floors are funky
•••
Los pisos tienen onda

There's even a safe!
•••

Hasta tiene una caja fuerte en el armario!



well, so long march...
•••
Y bueno, hasta luego marzo...

3.19.2009

Win-chu: the model | Win-chu: la modelo


During our stay in Guadalajara, Win-chu possed a couple of eh.mio collars, she looked fantastic, but wasn't too excited about the flash. Click to enlarge.
•••
Durante nuestra estancia en Guadalajara, Win-chu modeló un par de collares eh.mio, se veía fantástica, pero el flash no le emocionaba tanto. Haz click para ver más grande.

Printed brown polka dot linen tape on 1.5 cm natural cotton tape & 5/8" side release nickel buckle.
•••
Cinta de lino de polka dots marrón sobre cinta de algodón color natural de 1.5cm & broche de nickel d 5/8".
Printed brown bird & houses linen tape on 1.5 cm natural cotton tape & 5/8" side release nickel buckle.
•••
Cinta de lino de pajarillo & casitas marrón sobre cinta de algodón color natural de 1.5cm & broche de nickel d 5/8".

3.18.2009

old house | casa vieja

We spent the weekend in Guadalajara, we were rushed all the time but had a really nice time. We stayed at Mony & Pit's gorgeous old house near downtown . I hope to go back real soon, the Guadalajara film festival is in two weeks & everyone i know says it's a lot of fun. These are some of the pics of the house.
•••
Pasamos el fin de semana en Guadalajara, estuvimos a prisa todo el tiempo pero la pasamos muy bien. Nos quedamos en una hermosa casa antigua de Mony & Pit cerca del centro. Espero volver pronto, el festival de cine es en 2 semanas & todo el mundo dice que se pone buenísimo. Aquí unas fotos de la casa.

3.09.2009

forester | guardabosques

Finally i finished "forester" after several failed gocco registration attempts i decided to continue old school taking my watercolors out of a forgotten droor. I wanted to use watercolors long time ago but couldn't make my mind in which project.
These is how it looked with the first brown layer:
•••
Por fin terminé "guardabosques" después de varios intentos fallidos de empalmar la segunda malla del gocco decidí proceder "a la antigua", así que afuera del cajón del olvido acuarelas. Desde hace mucho tenía la intención de usarlas pero no decidía en qué proyecto.
Así se veían con la primer malla con tinta marrón:

This paper is made of out of responsable pruning, so no trees harmed during this project. It smells delicious & the efect of the ink over the texture is quite nice, definitely a most in theses forest thingies series.
•••
El papel está hecho de madera de tala & poda responsable, así que ningun árbol fué lastimado en la producción de esta serie. Huele delicioso & el efecto que hace la impresión sobre la beta de la madera es muy lindo, en definitiva un most para esta serie de cositos del bosque.

Printing over Moleskines Cahier has been delightful, i only printed 2:
•••
Imprimir sobre moleskines cahier ha sido una delicia también, solo he impreso 2:


So this is how it turned out & even thou i feel satisfied with the prints over Moleskines, i still have mixed feelings about the ones on wood paper, my friend le airbag was right about printing monochromatic.

•••
Así es como han quedado & aunque me siento super satisfecha con los resultados en las moleskines, tengo sentimientos encontrados en los resultados sobre el papel de madera. Mi amiga le airbag tenía razón sobre mantenerlo monocromático.

Gocco, watercolors & paper over wood paper of 14x28cm h.
•••
Gocco, acuarela & papel china sobre papel de madera de 14x28cm de alto.

Gocco, watercolors & paper over Plain Moleskine Cahier Kraft of 13x21cm h, last 16 pages detachable & with a pocket to keep loose papers.
•••
Gocco, acuarela & papel china sobre Moleskine Cahier Kraft de 13x21cm de alto, últimas 16 hojas desprendibles & con un bolsillito en la parte de atrás para guardar hojas sueltas.


& an edition on kraft:

•••
& una edición en kraft:


Available now & at some point hopefully not to far away, at eh.mio's etsy store.
•••
Ya están disponibles & en algún momento espero no muy lejano, en la tiendita eh.mio en etsy.

2.27.2009

february gone | se fué febrero

February's gone, no time to blog, nor create, twitter has gotten on my way & is nice to know mundane facts of friends or people you dig, let's say it shortens distance. Have this sticker book, "Sticker Bomb" by Studio Rarekwai on my mind for quite a while, there's some characters & street art in those sticky things, i collect stickers & stamps since i was little & i would like to make some stickers of some drawings i have. Saw the book at a design store/gallery found in "la bastille", it's called "the lazy dog" & the owner & his dog are quite nice & have a good selection of books, vinils, clothing, toys, magz & some collectibles.
•••
Febrero acabó, ni tiempo para postear, ni crear, el twitter se cruzó en mi camino & es agradable saber sobre la mundaneidad de los amigos, digamos que acorta distancias. He tenido en mi mente este libro "Sticker Bomb" de Studio Rarekwai, contiene stickers de personajes & arte callejero, colecciono estampas & sellos desde muy pequeña & me gustaría en algun momento mandar a hacer stickers de algunos dibujillos que tengo por ahi. El libro lo vi en una tienda de diseño/galería que encontré en el barrio de la bastilla, se llama "the lazy dog" & el dueño & su perro son muy agradables & tiene una buenisima selección de libros,viniles, ropa, juguetes, revistas & algunos coleccionables.

When i visited that store i discovered Genevieve Gauckler, now one of my fave illustrators & researching the net came with this project called "if you could do anything tomorrow what would it be?" in wich a lot of renowned & emerging artists answer the question with a 2 ink print poster. You can buy the catalog or any of the 2 issues They're already planning a 2009 print issue & exhibition so stay tuned.
•••
Cuando visite dicha tienda descubrí a Genevieve Gauckler, ahora una de mis ilustradoras favoritas & investigando en la web me encontré con este proyecto llamado "if you could do anything tomorrow what would it be?" en donde varios artistas de renombre & emergentes contestan la pregunta con un poster en serigrafia a 2 tintas. Puedes comprar el catálogo o cualquiera de los 2 números. Ya estan planeando otra edición & exhibición para el 2009, asi que atentos!



2.11.2009

when we're gonna learn? | cuando vamos a aprender?

Photo via Modular

The seasons have lost track of time, birds hurry their flight to build their nests, days are hotter & nights cooler, people don't use reusable bags when grocery shopping, don't recycle their trash, don't use biodegradable products, don't unplug their appliances while unused, use the car even for the tiniest distance instead of walking or taking the bus, throw the garbage in the park & streets, wash the car & street with a running hose... life as we knew it is getting out of it's natural cycle, even that nobody stop to look closely.
If we just reuse, separate & recycle the garbage, use biodegradable products that wouldn't poison the sea, if we unplug appliances while we don't use them, or if we just walk once in a while, if we put the garbage on it's place or use a bucket instead of a hose, if we just could make a tiny effort we wouldn't be fucked.

Like Cornel West says: "None of us can save the nation or world. But each of us can make a positive difference if we commit ourselves to do so".

If people would donate to the less fortunate, if we gave the same value to every single living creature as we do to another human being, if we could feel some compassion... i would be proud of my specie.
I better stop this post, sounding like a cheap preacher & promise to be less pessimist on the next post.

Best vibes to the people & wild life of that far away land & love to the families of those taken by the flames.

Help animals!
http://www.wildlifevictoria.org.au/

This is how Sam the koala is doing.
•••
Las estaciones del año han perdido todo órden, las aves apresuran el vuelo para construir sus nidos, los días son muy calientes & las noches muy frías, la gente no lleva sus bolsas reusables al super, no separa la basura, no usa productos biodegradables, no desconecta los aparatos electrónicos cuando no los usa, usa el auto hasta para el más corto trayecto en lugar de caminar o tomar el bus, tira la basura en los parques & en las calles, lava el auto & las calles con el agua corriendo... la vida como la conocíamos se está saliendo de su ciclo natural, aunque ahorita nadie se detenga a observar detenidamente.
Si tan solo reusaramos las cosas, separáramos la basura, usaramos productos que no envenenen la mar, si desconectaramos los aparatos electrónicos cuando no los usamos, o si caminaramos de vez en cuando a algún destino, si la gente tirara la basura en su lugar o si cuidara el agua, si tan solo hicieramos un pequeño esfuerzo no nos estaría cargando la chingada.

Como lo dice Cornel West: "Ninguno de nosotros puede salvar la nación o el mundo. Pero cada uno de nosotros puede ser una positiva diferencia sólo si nos comprometemos a hacerla".


Si la gente donara a los desamparados, si le diera el mismo valor a cualquier ser vivo como lo dá al ser humano, si se apiadara un poco de los desafortunados... me enorgullecería tanto pertenecer a la misma especie.
Mejor pongo un alto a este post que ya sueno a preacher embustero & prometo ser menos pesimista en el próximo post.

Las mejores vibras a la gente & animalitos de aquel lejano país & cariños a los familiares de los que han perecido en las llamas.

Ayuda a los animalitos!
http://www.wildlifevictoria.org.au/


Así es como Sam la koala se encuentra.

2.07.2009

septième anniversaire | séptimo aniversario


Yesterday Billie & i had our 7th anniversarie. He gave me a tennis lesson & watched a movie , code 46. There's a song in which one of the main characters is dancing at b/c it's her b-day, absolutely beautiful scenes, to much that it gives me goose bumps. A piece of the lyrics:

Song #6

It's allright, it's allright
they were only joking
come on home to daddy
come on come on lay your head
let the cares of the world float away
remember that tomorrow
we can look at yesterday...

by Freak Power

Also there's a full cameo in which Mick Jones (The Clash) is singing at a karaoke bar "a capella". If you have the chance to watch it & may be try to change a future that could be like this, that would be nice.
•••
Ayer Billie & yo celebramos nuestro 7° aniversario. Me dió una lección de tenis & vimos una peli, código 46. Hay una canción en la cual uno de los personajes principales está bailando porque es su cumpleaños, escenas lindísimas, tanto que me ponen la carne de gallina. Un extracto de la letra:

Song #6

It's allright, it's allright
they were only joking
come on home to daddy
como on come on lay your head
let the cares of the world float away
remember that tomorrow
we can look at yesterday...

by Freak Power

Hay un cameo en donde sale Mick Jones (The Clash) canta "a capella". Si tienen chance de verla & tal véz tratar de cambiar un futuro que podría ser como en el de la peli, estaría lindo.

1.28.2009

miss you | te extraño

1.14.2009

bunny nightwalker | conejillo sonámbulo

I have started the "foresty creatures" gocco series that have been stored for 5 years until gocco appeared in my life. The original drawing had the ears, torso, arms & legs stitched wich i intended to use real thread but after several tries it took merit off the print itself. Anyway stitches are on most of the "foresty creatures".
•••
He comenzado la serie en gocco de "cositos silvestres" que he tenido almacenada por mas de 5 años, no me decidía el medio para imprimir, hasta que descubrí el gocco. El dibujo original tenía costuras en las orejas & demás extremidades las cuales pretendía coser con hilo pero al intentarlo se demeritaba la impresión así que decidí dejarlo sin costuritas, más adelante apareceran en las demás series.


The bunny was printed with 2 screens, one for the outline & the other for the rest of the colors. I used 6 inks: brown on the outline, blue on the head, gold on the eye, red on the patch, white on the tighty whities & pink on the band aid. The paper is linen hand made in grey sky & the texture is delicious. Although i'm very pleased with the results this paper is not to good to gocco on because of the rough texture, it absobs way too much ink & you have to reink every 5 prints aproximately.

Available soon, ready to frame, collect, as a gift or just treasure it. Every gocco print is numbered & different due to gocco's nature.
•••
El conejillo fué impreso con 2 mallas, una para el outline & la otra para los demás colores. En total utilicé 6 tintas: café pare el outline, azul en la cabeza, dorado en el ojo, rojo en el parche, blanco en la truza & rosa en el curita. El papel es de lino hecho a mano color gris celeste & la textura una delicia. No es el óptimo para usar en gocco pues debido a lo rugoso de la textura absorbe demasiada tinta & se tiene que reentintar cada 5 impresiones aproximadamente, pero el resultado es totalmente satisfactorio.
Disponibles próximamente, listos para enmarcar, coleccionar, regalar o atesorar. Cada impresión está numerada & es diferente una de otra debido a la naturaleza de impesión del gocco.

1.09.2009

beyond species | mas allá de la especie


Who knew unemployment would go farther from our specie...
Texas is a kitty native from Isla Morada, Fl.
•••
Quién iba a pensar que el creciente desempleo rebasaría a nuestra especie...
Texas, minina nativa de Isla Morada, Fl.


12.23.2008

winter sun | sol de invierno

This is how my weekend went by. Great dawning, great splashing, great clean cold fresh air. Finally some time off the office, ready to conclude cute projects. Being around my furry kids, missing a few people. A quick trip ahead to catch up with them.
•••
Así pasó mi fin de semana. Gran atardecer, gran empapada, excelente aire limpio & fresco. Finalmente algunos días libres de oficina, lista para concluir proyectos lindos. Estar con mis hijos peludos, extrañando algunas personas. Un viaje relámpago a corta distancia para alcanzarles.

12.07.2008

shades | gafas

Looks like this month this blog will be filled with wish list posts, another senseless seasonal break down of consumerism from my part...

The thing is i lost my shades, I'm a sucker for shades. The portrait shots are totally rad! Some of my favorite Karen Walker's faves below (portraits & shades). You can gaze the rest here.

P.S. I'm infatuated with the styles of the wigs & men with beards (also, topic for a future post).
•••
Parece que en diciembre éste blog estará lleno de posts de wish list, otro colapso sin sentido de consumismo de mi parte...

La cosa es que he perdido mis gafas & soy super fan . Los retratos están buenísimos! Éstas son algunas (gafas & retratos) de mis favoritas (os) de Karen Walker. Puedes contemplar el resto aquí.

P.D. Tengo una fijación con los peinados de las pelucas & los hombres con barba (tambíen asunto para un futuro post).

12.06.2008

cuddly

Made by make it awsome! The artist behind these lovelies & other rockin' illustrations is Sonja, based in Toronto, Canada. You can check some of her other work here & get her bunnies at her etsy shop.
I just can't make my mind between the white bunnie with the santa hat (first pic from above) or the baby blue with pale pink hat. My favorite color for the moment is grey but this bunnie with grungy sweater "a la cobain" is gone... i want them all!
•••
Hechos por make it awsome! La artista detrás de estos cositos & otras ilustraciones es Sonja, residiendo en Toronto, Canadá. Puedes checar más de su trabajo aquí & hacerte de algún conejillo en su tienda etsy.
Dificil desición, si llevar el conejito blanco con gorrito de santa (primera foto) o el azul con gorrito rosa pálido. Mi color favorito por el momento es el gris pero este conejo con su sweater grunge "a la cobain" se ha ido... los quiero todos.