Showing posts with label nature. Show all posts
Showing posts with label nature. Show all posts

10.15.2010

Trip memoirs | memorias de viaje

A few more things I loved from our trip to Bariloche, feel the need to post them before I place the memories in a dark corner of my brain.
•••
Unas cuantas cosas más que adoré de nuestro viaje a Bariloche, sentí la necesidad de postearlas antes de colocarlas en una obscura esquina de mi cerebro.
branched chandelier/candelabro de ramas
local beer/cerveza local
wool/lana

8.30.2010

flight to nowhere | vuelo a ningún lado


More than 15 hours on a plane just to end right where we started. Tried to land on 2 argentinian cities but bad weather got in the way. Our location, rotation & latitude made me wonder if there's a chance to get from Tierra del fuego to... would it be Australia? like from Alaska to the Bering Strait? I'm intrigued.
•••
Más de 15 horas en un avión sólo para terminar justo donde empezamos. Tratamos de aterrizar en 2 ciudades argentinas pero el mal tiempo se interpuso en el camino. Nuestra locación, rotación & latitud me hicieron pensar en la posibilidad de ir de Tierra del fuego a... será Australia? así como de Alaska al estrecho de Bering? Toy intrigada.

7.11.2010

what the rain dragged in | lo que arrastró la lluvia

Tons of snails, are these what the french call escargots?
•••
Toneladas de caracoles, serán éstos escargots?

storm warning birdies/pajarillos avisores de tormenta


soaked beavers/nutrias empapadas

7.10.2010

off to the country | hacia el campo

45 min. driving north, in Rancho El Jazmín/45 min. manejando hacia el norte, en Rancho El Jazmín

mom & horsey/ma' & caballito


bunnies/conejos

6.03.2010

Humpty Dumpty

Another month flew by & Humpty Dumpty was everywhere:
•••
Voló otro mes & Humpty Dumty estaba en todos lados:
On nearby houses.../En casa cercanas...
& from the park to my tiny terrariums/& del parque a mis pequeños terrariums


6.02.2010

dog's roof garden | roof garden canino

Lovely dog house with roof garden of crassulacean plants
•••
Casita de perro con roof garden de plantas crasuláceas

5.30.2010

heat | calor

Even bunnies are hot/Hasta los conejos tienen calor

May Harvest | Cosecha de Mayo

Juicy sweet/sour plums from the yard, we had to be faster than the birds which were pooping bright red all over our car.
•••
Ciruelas jugosas & agridulces del jardín, teníamos que recolectarlas antes de que los pájaros se las comieran e hicieran popis roja sobre el auto.

5.06.2010

let's get botanical | pongámonos botánicos

Visit to the Botanical Garden of UNAM/Visita al Jardín botánico de la UNAM

So embarrased I've visited botanic gardens in many places but my own country. There's even a pond that turtles & koi fishies call home & red & blue dragon flies mate above which I haven't seen much in the last years. I miss seeing fireflies though.

Note to self:
• Ahuehuete (Moctezuma's Cypress) is our national tree means old water tree in nahuatl
• Mexico produces 60% of pine nuts of the world
• Acorns come from oak trees
• The olive tree was first brought to México in the 1500's expanded then to the rest of the north continent
•••
Qué pena que haya visitado jardines botánicos en otros lugares menos en mi país. Hasta hay un estanque el cual las tortugas & peces koi llaman hogar  & libélulas rojas & azules se aparean las cuales hace muchos años no veía. Hecho de menos ver luciérnagas.

Notas:
• El ahuehuete es nuestro árbol nacional, significa árbol viejo de agua en nahuatl
• México produce el 60% de piñones del mundo
• Las bellotas nacen de los encinos
• El olivo fué primero traido a México durante los 1500's expandiéndose despues al norte del continente

4.01.2010

ode to the moon | oda a la luna


welcome april | bienvenido abril




eggshells from the park/cascarones en el parque

3.15.2010

bush trend | arbustotendencias

No, I'm not talking about waxing & I guess I never will. These are just a few bush landscaping trends going on around the neighborhood.
•••
No, no estoy hablando sobre depilación & creo que nunca lo haré. Éstas son algunas tendencias en los arbustos alrededor del vencindario.


mushroom/hongo o zeta



house/casita


marshmallows or tofu squares/malvaviscos o cuadritos de tofú

2.25.2010

hints of spring | indicios de primavera

On our backyard...
•••
En nuesto patio trasero...


...busy bees
•••
...abejas ocupadas






& on the kitchen me busy baking my first batch of maple & ginger (slightly burnt) cupcakes, they weren't too bad... I know, it's weird to bake when the weather it's getting warmer but bees & me were busy for the same reason.
•••
& en la cocina yo ocupada hornando mi primer montón de cupcakes (un poco quemados) sabor maple & gengibre... ya se, es raro hornear cuando el clima esta más cálido pero las abejas & yo estuvimos ocupadas por la misma razón.

2.19.2010

San Felipe del Progreso


Crushed corn
•••
Maíz quebrado


Hens love alfalfa
•••
Las gallinas adoran la alfalfa
 

Click on the images to see the entire set of San Felipe del Progreso town
•••
Ház click sobre las imagenes para ver el set completo del pueblo de San Felipe del Progreso

Organic egg farms we visited are some of the projects funded by some orgs & this one on the outskirts of Mexico City. 
It's a great way to help & support the less fortunate rural mazahua communities, they get together once a week for workshops in which they learn from how to take care of their hens to make preserves & some other organic goodies like chipotle chillies, jams, preserved guavas, tamarind candy, etc. sticking with natural & sustainable methods & helping them to reach their independence.

It just amazes me how organizations make an outstanding job supporting these communities when supposedly the government should, I mean, MUST be doing.
It amazes me the knowledge these people posses, ancient & elemental ways that bond us deeply with the earth (without sounding too hippie) & that most of my "urban" fellas lack.
It amazes me how good will & actions transcends other people's lives.
•••
Las granjas de huevo orgánico que visitamos son uno de los proyectos financiados por algunas organizaciones & ésta otra en las faldas de la ciudad de México.
Es una gran manera de ayudar & apoyar a las comunidades rurales mazahua menos afortunadas, ellas se reúnen una vez a la semana para atender los talleres en los que les enseñan desde el cuidado de las gallinas hasta hacer conservas & otras cositas orgánicas como chiles chipotle, mermeladas, guayabas en almibar, dulce de tamarindo, etc. apegándose a métodos naturales & sustentables & ayudándoles a alcanzar su independencia. 

Me asombra el enorme trabjajo que las organizaciones hacen apoyando a estas comunidades cuando supuestamente es el trabajo que el gobierno debería, más bien, TENDRÍA que estar haciendo.
Me asombra el conocimiento que la gente posee, maneras elementales & ancestrales que nos unen tan profundamente con la tierra (sin sonar tan hippie) & del que mis colegas "urbanos" carecen.
Me asombra como la buena voluntad & acciones trascienda a la vida de otras personas.

2.08.2010

honey | miel

We were close to Guadalupe lake, on B's whereabouts where we had brunch with freshly made quesadillas & spicy hot mushroom soup. On our way back there's Van der Plas which is a place that sells dutch style honey (apparently mixed with butter).
•••
Cerca del Lago de Guadalupe, por los rumbos de B bruncheamos unas quesadillas recien hechecitas & una sopa picosita de hongos (setas). En nuestro regreso pasamos a Van der Plas en donde venden miel estilo holandés (aparentemente mezclada con mantequilla).



Van der Plas have some variety to choose from but we took the dutch honey with cinnamon
•••
Van der Plas tiene varias clases de miel pero nos decidimos por la miel con canela

2.01.2010

it's cold outside | hace frío afuera


View from our bedroom
•••
La vista desde nuestra recámara


The lilac rose where Mamushka is RIP
•••
La rosa lila donde Mamushka DEP

11.04.2009

autumn fades | el otoño se desvanece

Emotionally drained with beutiful imagery during this season...
•••
Despilfarro emocional con una linda memoria visual esta temporada...

movies

ducklings

sunshine & blue skies



...'til next year.
•••
...hasta el próximo año.

8.23.2009

night fig | higo nocturno



just heard grandma is a fig lover, now all i can think of when i see one is her. i browsed one or two recipes now that our hands are full, feels chilly, autumn is coming!
•••
escuche que mi abuela es amante de los higos, ahora cuando veo uno me recuerda a ella. busqué una o dos recetas ahora que nuestras manos estan llenas, se siente frío, el otoño está en camino!

8.02.2009

mushroom galore | muchos hongos!


Mom & i went to the woods @ Iturbide dam. We hiked, found mushrooms, breathed the purest air, touched the smoothest moss, collected pine cones, sat near the water, ate corn & freshly made quesadillas. Inspiration. Click here to see the pictures bigger.
•••
Mi ma' & yo fuimos al bosque de la presa Iturbide. Subimos la montaña, encontramos hongos, respiramos el aire mas puro, tocamos el musgo mas suave, recolectamos piñitas, nos sentamos a un lado del agua, comimos elotes & quesadillas recien hechas. Inspiración. Haz click aquí para ver las fotos más grandes.

7.23.2009

the orchid thief | ladrona de orquideas



there's a young couple around the hood selling not so common plants from different parts of mexico, this orchid was a little pricey so i adopted one w/ many bulbs, no flowers yet but affordable & simple but still beautiful, it's outside next the door, which is warm with a nice shade.
•••
Hay una joven pareja por el vecindario vendiendo plantas raras de diferentes partes de México, esta orquídea estaba un poco cara así que adopté una con muchos bulbos, sin flores pero accesible & sencilla, igualmente guapa, la colgué afuera a un lado de la puerta, donde esta cálido & con buena sombrita.


& no i didn't steal it, i just wanted to use the title of one of my fave movies although i hope it wasn't taken from it's habitat illegaly... well in a way i might have stolen it
•••
& no, no me la robé, solo quería usar el título de una de mis pelis favoritas aunque espero no la hayan arrebatado ilegalmente de su habitat... bueno de cierta manera tal vez si la haya robado